086. “白皮书”:white paper(不是white cover book)
087. “傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机)
088. “白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you的读音缩略转义而来)
089. “巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)
090. “减员增效”:increase efficiency by downsizing staff;
091. “抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones;
092. “市政府要办的N件实事”:N major projects that should be given top priority as designated on the municipal government’s working agenda;
093. “两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13th congress of the cpc,i.e.upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy。
094. “投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot
095. “移动电话”:cellphone
096. “三角债”:chain debts或debt chains
097. “拳头产品”:knockout product
098. “投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈事件)
099. “三通”的现译文three links:link of trade,travel and post
100. “外资”:overseas investments